Mark's Place

A place for Mark's murmuring, blah, blah, blah, ...

Mark's Place
Watch Timeline

取名字的困難

Mark Wu 發表於 2007/01/31 11:28 · 靜態連結網址

Instant LifeType 的下一個目標,是將伺服器的部分獨立出來包裝,並且將 LifeType 或是其他 Web Application 變成外掛的元件,讓使用者只要安裝後,就能使用。

所以,為了跟 Instant LifeType 有所區別,必須給這個專案一個新的名字。目前的英文名字預備取名為 Instant LAMPR,LAMPR 來自於整合進來各個伺服器與程式語言平台英文名字的第一個字母。

英文聽起來還不錯,但是中文怎麼念就是不對 ....

Instant 可以翻譯成『速食』或是『快速』的意思,而 LAMPR 如果依照字面上的拼音念法,怎麼念都像是『懶趴』。

想想這樣的組合,可以讓有需要的 Web Developer 慵『懶』的『趴』著寫程式,不用忙著為了伺服器的部署而修這個改那個,好像也不錯。但是當把『速食』兩個字加上去的時候,變的完全不是那一回事,『速食懶趴』實在是有夠難聽。

那就變成三個音節吧!把『食』這個字拿掉,變成『速懶趴』。天啊!不僅越來越難聽,還變的很『黃色』。

突然腦海中浮起 Shortbus 裡面,一個男生自己彎腰對自己『自我安慰』的那一幕。如果把這一幕用剪影的方式剪下來,變成 Instant LAMPR 的 Logo 應該很不錯。

算了,還是想想其他的名字吧,『速懶趴』真的是太太太難聽了,壞了一個好好的計畫!

取名字真的很難。 ... Orz

真實引用網址:

http://blog.markplace.net/trackback.php?id=192

迴響 (12) · 引用 (0) 文章分類: 無聊沒什麼事

迴響 ↓

  • 回覆: 取名字的困難
    路人  發表於 31/01/2007, 12:14

    哈哈!

    真的快笑翻了, 我現在相信為什麼有人會取名叫做 "楊委" 了.

  • 回覆: 取名字的困難
    jaceju  發表於 31/01/2007, 15:13

    Mark 大....把它拆開重組吧,反正沒人規定 LAM 一定擺在前面...可以放後面當尾巴用啊。

  • 這名字搞不好會大賣 !
    威豆  發表於 01/02/2007, 11:41

    Mark ,

    要用另類思維啦 ...等你大發喔 !!

  • To Ted
    Mark  發表於 01/02/2007, 14:10

    Hi Ted:

    剛剛刪 spam 的時候,不小心把你的留言刪了。Sorry ..

    你可以透過 mark dot wu at lifetype dot org dot tw 聯絡我!

    謝謝!

    Mark

  • 回覆: 取名字的困難
    Tim  發表於 02/02/2007, 05:17

    叫「Lifetype Server」, 或者是「Lifetype懶人包」怎麼樣?

  • 有親和力阿
    生魚片  發表於 05/02/2007, 12:38

    我覺得這樣很有親和力阿...
    保證不會忘記..讚

  • 唉呀!
    Mark  發表於 06/02/2007, 19:00

    Hi Tim:

    我本來就是要把他從 Instant LifeType 中獨立出來啊!所以不會叫做 「Lifetype Server」, 或者是「Lifetype懶人包」。

    Hi 生魚片:

    如果真的這樣被記住,那真的是太屌了!

    Mark

  • 回覆: 取名字的困難
    jaceju  發表於 08/02/2007, 13:34

    Mark 大,剛剛在 Nelson 那邊看到:

    http://www.uniformserver.com/index.php

    |||囧rz

    還好 Mark 大還有多一個 R 。

  • 哈哈!
    Mark  發表於 08/02/2007, 13:49

    我本來就是用 uniform server 啊!只是因為他年久失修了,所以才把他換掉啊。

    (要不然,我才不會自己包,實在是太累啦!)

    Mark

  • 回覆: 取名字的困難
    jaceju  發表於 09/02/2007, 13:37

    Mark 大有說,我沒有在聽... |||orz

    (沒在聽!沒在聽!沒在聽!之前不是說過了嗎!)

    對不起... Mark 大...小的我眼睛給它脫窗了...

  • 回覆: 取名字的困難
    tokimeki  發表於 10/02/2007, 05:09

    把排列組合換一下:MALPR
    這樣會不會好一點?

  • 回覆: 取名字的困難
    阿三  發表於 08/04/2009, 08:16

    大多年前有個歐洲音响品牌叫COPLAND,用英文唸會連想到台語的 [磕破懶](卵蛋碰破).後來聽說在台灣賣得很不好.