Instant LifeType 的下一個目標,是將伺服器的部分獨立出來包裝,並且將 LifeType 或是其他 Web Application 變成外掛的元件,讓使用者只要安裝後,就能使用。
所以,為了跟 Instant LifeType 有所區別,必須給這個專案一個新的名字。目前的英文名字預備取名為 Instant LAMPR,LAMPR 來自於整合進來各個伺服器與程式語言平台英文名字的第一個字母。
英文聽起來還不錯,但是中文怎麼念就是不對 ....
Instant 可以翻譯成『速食』或是『快速』的意思,而 LAMPR 如果依照字面上的拼音念法,怎麼念都像是『懶趴』。
想想這樣的組合,可以讓有需要的 Web Developer 慵『懶』的『趴』著寫程式,不用忙著為了伺服器的部署而修這個改那個,好像也不錯。但是當把『速食』兩個字加上去的時候,變的完全不是那一回事,『速食懶趴』實在是有夠難聽。
那就變成三個音節吧!把『食』這個字拿掉,變成『速懶趴』。天啊!不僅越來越難聽,還變的很『黃色』。
突然腦海中浮起 Shortbus 裡面,一個男生自己彎腰對自己『自我安慰』的那一幕。如果把這一幕用剪影的方式剪下來,變成 Instant LAMPR 的 Logo 應該很不錯。
算了,還是想想其他的名字吧,『速懶趴』真的是太太太難聽了,壞了一個好好的計畫!
取名字真的很難。 ... Orz
真實引用網址:
http://blog.markplace.net/trackback.php?id=192
迴響 ↓
回覆: 取名字的困難
路人 發表於 31/01/2007, 12:14
哈哈!
真的快笑翻了, 我現在相信為什麼有人會取名叫做 "楊委" 了.
回覆: 取名字的困難
jaceju 發表於 31/01/2007, 15:13
Mark 大....把它拆開重組吧,反正沒人規定 LAM 一定擺在前面...可以放後面當尾巴用啊。
這名字搞不好會大賣 !
威豆 發表於 01/02/2007, 11:41
Mark ,
要用另類思維啦 ...等你大發喔 !!
To Ted
Mark 發表於 01/02/2007, 14:10
Hi Ted:
剛剛刪 spam 的時候,不小心把你的留言刪了。Sorry ..
你可以透過 mark dot wu at lifetype dot org dot tw 聯絡我!
謝謝!
Mark
回覆: 取名字的困難
Tim 發表於 02/02/2007, 05:17
叫「Lifetype Server」, 或者是「Lifetype懶人包」怎麼樣?
有親和力阿
生魚片 發表於 05/02/2007, 12:38
我覺得這樣很有親和力阿...
保證不會忘記..讚
唉呀!
Mark 發表於 06/02/2007, 19:00
Hi Tim:
我本來就是要把他從 Instant LifeType 中獨立出來啊!所以不會叫做 「Lifetype Server」, 或者是「Lifetype懶人包」。
Hi 生魚片:
如果真的這樣被記住,那真的是太屌了!
Mark
回覆: 取名字的困難
jaceju 發表於 08/02/2007, 13:34
Mark 大,剛剛在 Nelson 那邊看到:
http://www.uniformserver.com/index.php
|||囧rz
還好 Mark 大還有多一個 R 。
哈哈!
Mark 發表於 08/02/2007, 13:49
我本來就是用 uniform server 啊!只是因為他年久失修了,所以才把他換掉啊。
(要不然,我才不會自己包,實在是太累啦!)
Mark
回覆: 取名字的困難
jaceju 發表於 09/02/2007, 13:37
Mark 大有說,我沒有在聽... |||orz
(沒在聽!沒在聽!沒在聽!之前不是說過了嗎!)
對不起... Mark 大...小的我眼睛給它脫窗了...
回覆: 取名字的困難
tokimeki 發表於 10/02/2007, 05:09
把排列組合換一下:MALPR
這樣會不會好一點?
回覆: 取名字的困難
阿三 發表於 08/04/2009, 08:16
大多年前有個歐洲音响品牌叫COPLAND,用英文唸會連想到台語的 [磕破懶](卵蛋碰破).後來聽說在台灣賣得很不好.